സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 11:23
MOV
23. അവൻ ബുദ്ധിയോടെ പ്രവർത്തിച്ചു: യെഹൂദയുടെയും ബെന്യാമീന്റെയും ദേശങ്ങളിലൊക്കെയും ഉറപ്പുള്ള പട്ടണങ്ങളിലേക്കെല്ലാം തന്റെ പുത്രന്മാരെ ഒക്കെയും പിരിച്ചയച്ചു, അവർക്കു ധാരാളം ഭക്ഷണസാധനങ്ങൾ കൊടുക്കയും അവർക്കുവേണ്ടി അനവധി ഭാര്യമാരെ അന്വേഷിക്കയും ചെയ്തു.



KJV
23. And he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he desired many wives.

KJVP
23. And he dealt wisely, H995 and dispersed H6555 of all H4480 H3605 his children H1121 throughout all H3605 the countries H776 of Judah H3063 and Benjamin, H1144 unto every H3605 fenced H4694 city: H5892 and he gave H5414 them victual H4202 in abundance. H7230 And he desired H7592 many H1995 wives. H802

YLT
23. And he hath understanding, and spreadeth out of all his sons to all lands of Judah and Benjamin, to all cities of the bulwarks, and giveth to them provision in abundance; and he asketh a multitude of wives.

ASV
23. And he dealt wisely, and dispersed of all his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, unto every fortified city: and he gave them victuals in abundance. And he sought for them many wives.

WEB
23. He dealt wisely, and dispersed of all his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, to every fortified city: and he gave them food in abundance. He sought for them many wives.

ESV
23. And he dealt wisely and distributed some of his sons through all the districts of Judah and Benjamin, in all the fortified cities, and he gave them abundant provisions and procured wives for them.

RV
23. And he dealt wisely, and dispersed of all his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he sought {cf15i for them} many wives.

RSV
23. And he dealt wisely, and distributed some of his sons through all the districts of Judah and Benjamin, in all the fortified cities; and he gave them abundant provisions, and procured wives for them.

NLT
23. Rehoboam also wisely gave responsibilities to his other sons and stationed some of them in the fortified towns throughout the land of Judah and Benjamin. He provided them with generous provisions, and he found many wives for them.

NET
23. He wisely placed some of his many sons throughout the regions of Judah and Benjamin in the various fortified cities. He supplied them with abundant provisions and acquired many wives for them.

ERVEN
23. Rehoboam acted wisely and spread all his sons through all the areas of Judah and Benjamin to every strong city. And Rehoboam gave plenty of supplies to his sons. He also looked for wives for them.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 11:23

  • അവൻ ബുദ്ധിയോടെ പ്രവർത്തിച്ചു: യെഹൂദയുടെയും ബെന്യാമീന്റെയും ദേശങ്ങളിലൊക്കെയും ഉറപ്പുള്ള പട്ടണങ്ങളിലേക്കെല്ലാം തന്റെ പുത്രന്മാരെ ഒക്കെയും പിരിച്ചയച്ചു, അവർക്കു ധാരാളം ഭക്ഷണസാധനങ്ങൾ കൊടുക്കയും അവർക്കുവേണ്ടി അനവധി ഭാര്യമാരെ അന്വേഷിക്കയും ചെയ്തു.
  • KJV

    And he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he desired many wives.
  • KJVP

    And he dealt wisely, H995 and dispersed H6555 of all H4480 H3605 his children H1121 throughout all H3605 the countries H776 of Judah H3063 and Benjamin, H1144 unto every H3605 fenced H4694 city: H5892 and he gave H5414 them victual H4202 in abundance. H7230 And he desired H7592 many H1995 wives. H802
  • YLT

    And he hath understanding, and spreadeth out of all his sons to all lands of Judah and Benjamin, to all cities of the bulwarks, and giveth to them provision in abundance; and he asketh a multitude of wives.
  • ASV

    And he dealt wisely, and dispersed of all his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, unto every fortified city: and he gave them victuals in abundance. And he sought for them many wives.
  • WEB

    He dealt wisely, and dispersed of all his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, to every fortified city: and he gave them food in abundance. He sought for them many wives.
  • ESV

    And he dealt wisely and distributed some of his sons through all the districts of Judah and Benjamin, in all the fortified cities, and he gave them abundant provisions and procured wives for them.
  • RV

    And he dealt wisely, and dispersed of all his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he sought {cf15i for them} many wives.
  • RSV

    And he dealt wisely, and distributed some of his sons through all the districts of Judah and Benjamin, in all the fortified cities; and he gave them abundant provisions, and procured wives for them.
  • NLT

    Rehoboam also wisely gave responsibilities to his other sons and stationed some of them in the fortified towns throughout the land of Judah and Benjamin. He provided them with generous provisions, and he found many wives for them.
  • NET

    He wisely placed some of his many sons throughout the regions of Judah and Benjamin in the various fortified cities. He supplied them with abundant provisions and acquired many wives for them.
  • ERVEN

    Rehoboam acted wisely and spread all his sons through all the areas of Judah and Benjamin to every strong city. And Rehoboam gave plenty of supplies to his sons. He also looked for wives for them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References